Italy

Traduction français - italien | Traduction professionnelle | Agence de traduction en italien 

Traduction et localisation en italien 

Traducteurs professionnels italien | Agence de traduction en Europe Baltic Media®

Nous comptons plus de 20 spécialistes linguistes en italien dans notre base de données. Conformément avec la politique de qualité de « Baltic Media », lorsque cela est possible, la traduction vers la langue requise par le client est effectuée par un(e) traducteur(trice) italien(e) dont la langue maternelle est le italien et/ou qui réside dans un pays ou une région parlant le italien.

Nous employons uniquement des traducteurs professionnels spécialistes du italien ayant un diplôme universitaire en linguistiques et/ou avec de l’expérience de la traduction en italien avec/sans domaine de spécialisation.

Nous avons mis en place et nous travaillons conformément au système de management de la qualité ISO 9001:2015 et nous avons ainsi amélioré la procédure de coordination des projets et de sélection des traducteurs italien. Baltic Media possède son propre système pour tester les traducteurs en italien. Critères : éducation linguistique, au moins 5 ans d’expérience en traduction en italien, des références de la part d’autres clients et des tests de traduction en italien .

Un grand nombre de nos fournisseurs italien sont des traducteurs certifiés italien. Cette qualification est essentielle pour des traductions certifiées vers le italien par un notaire ainsi que pour interpréter dans les cours de justice.

Traduction en italien 

Baltic Media

Agence de traduction Baltic Media® en Europe du Nord

L’agence de traduction nordique et balte Baltic Media® est à la pointe de la traduction numérique en Europe du Nord, spécialiste des langues d’Europe du Nord (que ces dernières soient scandinaves, baltes ou slaves) dans le cadre de services de traduction depuis/ vers le suédois, le finnois, le danois, l’islandais, le féroïen, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.

En tant que prestataire de services linguistiques certifié ISO, l’agence de traduction Baltic Media® assure un service de traduction effectué par des professionnels auprès de clients issus du monde de l’entreprise, du secteur privé ou du secteur public.

Services de traduction en italien 

agence de traduction

  1. Chaque traduction en italien passe par trois étapes : traduction, édition et relecture.
  2. Les traducteurs en italien travaillent avec les logiciels Trados Workbench et Memsource pour assurer une terminologie cohérente.
  3. Nous nous occupons de la sécurité, du stockage et de la confidentialité des données. Serveur de stockage pour les traductions finies en italien. Si vous perdez votre traduction en italien, nous la retrouverons dans nos archives numériques.
  4. Formés, compétents et serviables, nos chefs de projets s’occupant du italien ne cessent d’améliorer leurs qualifications en gestion de projet en italien.
  5. Une assurance de responsabilité civile contre les possibles erreurs en italien — l’assureur compense les pertes subies par le client. Mais nous n'en avons aucun exemple depuis le début de l’activité de Baltic Media. Toutefois, c’est une garantie supplémentaire pour le client.
  6. Nous travaillons dans le monde entier et nous avons 30 ans d’expérience avec des clients et des traducteurs en italien sur tous les continents.
  7. Services supplémentaires : mise en page pour les traductions en italien , préparation de la préimpression. Lorsque vous nous confiez votre texte pour une traduction en italien, vous pouvez demander à recevoir un texte traduit avec la mise en page prête pour l’impression. Service de mise en page (DTP — Desktop Publishing).

italian pizza

Pourquoi choisir le service de traduction italien de l’Agence Baltic Media® ?

Comment réduire les coûts de traduction italien sans perdre en qualité ?

Pourquoi recourir aux services de traduction assurés par des professionnels ?

Traduisez avec Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex et laissez-nous nous charger de la correction !

Devis gratuit

Demande de renseignements

Courriel

Domaines des traductions en italien |

Italian landscape painting

Traductions juridiques en italien, machines et technologies, affaires, finance, médecine, publicité, communications, relations publiques, transport, matériel et logiciel informatique, sciences, agriculture, automobile, documents de l’Union européenne, juridique, gouvernement, industries, sciences du vivant, détaillants, traductions technologiques en italien.

  • Traduction urgente italien
  • Traduction technique italien
  • Traduction de site web italien
  • Traduction juridique italien
  • Traduction financière italien
  • Traduction commerciale italien
  • Traduction scientifique italien
  • Traduction médicale italien
  • Traduction marketing italien
  • Traduction audiovisuelle italien
  • Traduction jeux video italien

Confidentialité des traductions en italien 

Nous signons des contrats avec tous nos clients avec un engagement particulier pour la qualité, les conditions de livraison et la confidentialité.

Conditions de livraison 

Les services que nous proposons sont modulables selon les exigences de nos clients. L’une des principales exigences est une livraison rapide. Nous sommes aussi joignables en dehors des heures de travail. Qualité et rapidité — ce sont les deux principales raisons pour lesquelles nous avons gagné la confiance de nos clients.

Les traducteurs en italien que nous employons le plus 

Anglais, français, allemand, espagnol, finnois, polonais, tchèque, slovaque, slovène, hongrois, roumain, bulgare, letton, lituanien, russe, estonien, norvégien, danois, islandais, arabe, serbe, bosniaque, ukrainien, farsi, turc, hollandais, italien vers le suédois et suédois vers le letton, anglais, russe, français, allemand, lituanien, hongrois, finnois, bulgare, estonien, ukrainien, etc.

Nous pouvons vous aider avec d’autres langues si vous nous le demandez. Pour de plus amples informations, veuillez contacter [email protected].

Services linguistiques en italien 

Outre les logiciels de traitement de texte les plus utilisés comme Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker, et autres, nous avons également recours à des logiciels de traduction tels que Trados SDL, Trados Workbench et Trados MultiTerm, Wordfast, créant ainsi les bases de données terminologiques de nos clients.

De plus, nous proposons la conversion de texte depuis/vers les plateformes PC et Mac, la préparation des épreuves numériques et leur impression.

Nos spécialistes ont aussi de l’expérience dans la localisation de sites et de logiciels en italien et la traduction de sous-titres, des voix off, du doublage des émissions télévisées, des bandes-annonces de films, des jeux vidéo, des émissions de radio, des publicités vers le italien. 

La langue italienne

Famille de langues : langues indo-européennes, langues romanes.
L’italien standard est basé sur les dialectes toscans et se situe quelque part entre les dialectes du sud de l’Italie et les dialectes gallo-romains du nord. Outre l’Italie l’italien est parlé en République de Saint-Marin, quelques cantons de la Suisse, l’État de la Cité de Vatican et certaines parties de la Slovénie et Croatie. Les mots italiens provenant du latin sont souvent plus faciles à reconnaître qu’en français, puisque contrairement au français, la langue italienne a maintenu l’accentuation sur la syllabe finale dans la plupart des mots.
Langue officielle en Italie, en Suisse, au sein de l’Union Européenne.

Code de la langue ISO 639-1 : IT