Fournisseur de services linguistiques certifié ISO avec 25 ans d’expérience

Editique - service de conception graphique

 Mise en page | Traductions prêtes à imprimer |  Agence de traduction scandinave et balte Baltic Media

 

Non seulement nous fournissons des services de traduction, nous nous occupons également de la mise en page du texte et des images et nous les préparons pour l'imprimerie.

Ainsi, tout est fait au même endroit. Par conséquent, vous économisez du temps et de l'argent.  

Notre service de composition et mise en page comprend le remplacement du texte en langue source par la traduction en langue cible tout en préservant la mise en page originale.

Selon vos besoins, nous pouvons vous proposer une solution adaptée de composition et mise en page en utilisant votre modèle pour que la version traduite reflète parfaitement l’originale. En confiant vos travaux de composition et mise en page à une agence de traduction, vous évitez à vos opérateurs/concepteurs de traiter des textes dans une langue étrangère qu’ils ne comprennent pas, prévenant ainsi le risque de mauvaise mise en forme. Nos traducteurs effectuent plusieurs vérifications du document prêt à imprimer et y apportent les corrections nécessaires, le cas échéant.

La mise en page, ou mise en pages, est l'opération de disposition graphique d'un contenu informationnel dans un espace donné (feuille de papier, planche de bande dessinée, pages web, etc.).

Elle succède au travail de collecte et de composition du contenu (composition de texte « au kilomètre », collection des composants), et précède souvent le travail d'impression. Elle peut le précéder dans la mesure où elle est prédéfinie (dimensions des colonnes, styles du texte, placement des illustrations, etc.).

Elle vise à représenter le contenu (textes, images, animations…) de manière hiérarchique et harmonieuse (équilibre des zones, des couleurs et des espaces, contrastes), afin de faciliter un parcours de lecture à plusieurs niveaux, avec un souci constant d'ergonomie.

Elle comprend les techniques :

  • de polices de caractères ;
  • de typographie ;
  • de mise en forme et d'espacement ;
  • de titrage et de lettrines ;
  • d'illustration et de leur habillage.

Nous pouvons également vous livrer une traduction au format Adobe InDesign ou Illustrator. Ainsi, vous économisez considérablement de temps et d’argent sur l’étape de préparation de votre document imprimable.

Agence de traduction scandinave et balte Baltic Media

L’agence de traduction nordique balte Baltic Media est un fournisseur leader de services numériques de traduction en Europe du Nord, spécialisé dans les langues de l’Europe du Nord (dont les langues nordiques, baltes et slaves) surtout depuis et vers le suédois, le finnois, le danoisl’islandais, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.

En tant que prestataire de services linguistiques certifié ISO, l’agence de traduction Baltic Media propose des services de traduction humaine pour les entreprises privées et publiques et les particuliers.

Pourquoi les services de traduction humaine sont-ils votre meilleur choix ?

Réduire les coûts de traduction sans compromettre la qualité

 

Certains de nos clients