Fournisseur de services linguistiques certifié ISO avec 25 ans d’expérience

Tarifs de traduction | Agence de traduction dans les pays nordiques et baltes | Baltic Média 

 
Les tarifs pour les traductions écrites peuvent être appliqués de deux manières, selon :
  1. le nombre de mots ; ou
  2. le nombre de pages de traduction normalisées (une page de traduction normalisée représente 1800 caractères avec espaces ou 1500 caractères sans espaces).
Généralement, les tarifs varient selonque la langue en question est commune ou non (plus une langue est rare dans le marché respectif, plus le tarif est élevé), la complexité du texte de départ, par exemple, une fiction nécessiterait une adaptation spéciale (un tarif plus élevé serait appliqué), que le texte de départ est disponible en fichier électronique ou en copie papier (un tarif plus élevé serait appliqué dans ce dernier cas), ou qu'une mise en page est nécessaire (un tarif plus élevé serait appliqué).
 
Les conditions de livraison influent également sur les tarifs.Il faut tenir compte du fait qu’en moyenne, un traducteur professionnel traduit environ 5-7 pages de traduction normalisées (1 page de traduction normalisée correspond à 1800 caractères avec espaces) par jour.Si les traductions doivent être effectuées de façon urgente, un tarif de service express s’applique qui s’ajoute au tarif du service régulier à hauteur de 50% à 100%.Pour nos clients réguliers, nous fournissons des traductions expresses sans frais additionnels.
 
Nous offrons également des réductions pour les traductions écrites de grands volumes où le nombre de pages dépasse 50.
 
Les prix pour la mise en page, les conversions de texte et autres services sont fixés par heure et se calculent selon le nombre d’heures nécessaires pour accomplir la tâche en question.
 
Un tarif horaire est également appliqué aux services d’interprétation.Le prix inclut également l'interprétation passive (le temps passé par l'interprète pour se rendre de et vers l'endroit de l'interprétation).
 

Agence de traduction scandinave et balte Baltic Media

L’agence de traduction nordique balte Baltic Media est un fournisseur leader de services numériques de traduction en Europe du Nord, spécialisé dans les langues de l’Europe du Nord (dont les langues nordiques, baltes et slaves) surtout depuis et vers le suédois, le finnois, le danoisl’islandais, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.

En tant que prestataire de services linguistiques certifié ISO, l’agence de traduction Baltic Media propose des services de traduction humaine pour les entreprises privées et publiques et les particuliers.

Pourquoi les services de traduction humaine sont-ils votre meilleur choix ?

Réduire les coûts de traduction sans compromettre la qualité

 

 
© Baltic Media Ltd. 
Certains de nos clients